高二年级语文学案
周次: 编号: 时间: 主编:郭春兴 审批:
有趣的语言翻译
第一课时
学习目标:
1.掌握文言语句翻译的基本原则
2.能掌握文言语句翻译的基本原则并熟练运用
学习重点:能掌握文言语句翻译的基本原则并熟练运用
学习难点:能掌握文言语句翻译的基本原则并熟练运用
学习过程:
【导思】
如何翻译下列语句
1. 悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。
2. 或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
若想科学到位地翻译好上述两句,必须掌握一些文言翻译的要领。
完成目标一:
【导读】
文言翻译的基本原则
古文翻译的原则:信、达、雅
信:要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减意思
达:要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯。
雅:要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这要求对古今语言十分熟悉,有较强的驾驭语言的能力。
完成目标二
【导练】如何达到“信”的要求
要达到古文翻译“信”的要求,首先要忠实原文,不凭主观好恶随意增减意思,其次还要注意以下几方面的问题:
1. 注意古今词义、色彩的变化
(1) 先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。(色彩变化)
译:
(2) 璧有瑕,请指示王。(单、双音节词的变化)
译:
(3) 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(词义变化)
译:
2. 注意词类活用现象
(1) 一狼径去,其一犬坐于前。(名作状)
译:
(2) 君子死知己,提剑出燕京。(为动)
译:
(3) 先生之恩,生死而肉骨也。(《中山狼传》)(使动)
译:
3. 注意有修辞的语句的翻译
(1) 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。(比喻)
译:
(2) 臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代)
译:
(3) 何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)
译:
4. 注意有委婉说法的语句的翻译
(1) 若有从君惠而免之,三年将拜君赐。
译:
(2) 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。(《陈情表》)
译:
5. 注意并提句的翻译,要分开表述
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。
译:如果有人作奸犯科就交付有司处罚,如果有人恪尽职守就让有司进行赏赐。
课堂小结: